Одеська міська рада має намір 19 листопада ухвалити нову редакцію Статуту територіальної громади — важливого документа, що регулює проведення місцевого самоврядування та має найвищу юридичну силу в місті. Діюча редакція, що була затверджена у 2011 році, не враховує сучасного законодавства, викликів війни та актуальних потреб громади. Нова редакція передбачає модернізовану структуру, оновлену термінологію, поглиблену участь громади та деколонізаційні ініціативи.
Що таке Статут міста
Статут територіальної громади Одеси є основним локальним нормативно-правовим актом міста. Він має найвищу юридичну силу у системі актів місцевого самоврядування: всі рішення ради, виконкому та органів самоорганізації населення повинні відповідати його нормам.
Цей акт прямої дії визначає організацію влади, участь громади, управління ресурсами та культурну політику.
Читати ще
В Одесі розроблять новий Статут міста: що це означає
Причини для оновлення Статуту
Чинний документ, ухвалений у 2011 році, не відображає змін у національному законодавстві, реформи децентралізації, нової адміністративно-територіальної системи та безпекових реалій. Він також ігнорує вимоги деколонізації та сучасні інструменти електронної демократії.
“Робота над новою редакцією Статуту почалася разом з початком повномасштабної агресії, яка зробила неможливим використання старої версії документа. Історична довідка була переписана, зокрема змінено гімн міста: на 34-му році незалежності українське місто отримує гімн українською мовою — композицію “Край Чорного моря”. В Україні є законодавчі вимоги до статутів міст, що також потрібно враховувати,” — підкреслив депутат міської ради Петро Обухов.

Читати ще
В Одесі планують змінити статут міста: що це за документ і чому знадобилось його змінювати
Процес роботи над новою редакцією
Робоча група розпочала оновлення Статуту в червні 2022 року. За три роки вона провела 19 засідань, проаналізувала наявну версію, врахувала пропозиції мешканців, отримала науково-експертні висновки та організувала громадське обговорення й онлайн-конференцію. Зауваження експертів і громади, з деякими виключеннями, були інтегровані в проект нового документа.
На думку Петра Обухова, члена робочої групи, цей проект рішення готувався більш ретельно, ніж будь-який інший за останні п’ять років.
Анатолій Бойко, голова Одеської обласної організації ВГО “Комітет виборців України”, підкреслює, що під час роботи над новою редакцією Статуту процес став більш прозорим, зокрема робоча група враховувала зауваження різних організацій, а частина пропозицій громади була реалізована в документі. Однак остаточний текст залишився компромісним через спротив деяких структур мерії, але він оцінює ухвалений проект як позитивний крок вперед.
“Процес став більш відкритим для громадян та організацій. Завдяки спільним зусиллям громадськості, окремих депутатів та частини виконкому текст статуту здійснив значний прогрес. Незважаючи на деякі недоліки, краще вже просуватися вперед, ніж залишатися на позиції, що базується на історичній довідці, укладеній Катериною II,” — зазначив представник активістів.
Основні новації Статуту
У новій редакції систематизовано правові засади місцевого самоврядування та запроваджено кілька важливих оновлень, серед яких:
- розширення можливостей участі громади (громадський бюджет, електронні петиції, консультації, громадські експертизи);
- якірні механізми для звітування посадових осіб;
- регламентація відкритості органів влади;
- деталізація процедур місцевих ініціатив і громадських слухань, в тому числі в електронному форматі;
- нові правила управління територією та комунальною власністю;
- оновлення адміністративно-територіального устрою Одеси;
- затвердження норм щодо міжнародної співпраці та статусу міських амбасадорів;
- сучасні підходи до охорони культурної спадщини та розвитку публічних просторів.
Документ містить розширену історичну довідку про місто та уникнення згадок про Російську імперію. Натомість, Статут запроваджує нову пам’ятну дату — 19 травня, що відзначає першу письмову згадку про порт (Кочубіїв, Качібей, Хаджибей).
Новою подією в переліку пам’ятних дат є 3 вересня – День міста-побратима. День міста залишається без змін — 2 вересня.

Читати ще
Російські маркери та ідеологія: що не так зі Статутом Одеси
Оновлена термінологія та склад громади
Статут переходить від терміна “міська громада” до юридично більш точного “територіальна громада”. До складу громади долучено внутрішньо переміщених осіб, чиє фактичне проживання підтверджене документально. Це відповідає реаліям воєнного часу та узгоджує Статут із чинним законодавством.
Розширення інструментів громадської участі
Статут описує процедури для місцевих ініціатив, електронних звернень та зборів.
У документі вперше представлені елементи електронної демократії: електронні петиції, електронний збір підписів, публічні консультації, громадський бюджет. Це суттєво розширює можливості впливу громади, хоча місто може потребувати інвестицій в технічну інфраструктуру та систему безпеки персональних даних.
“Ми (члени робочої групи — ред.) відмовилися від конкретних технічних деталі в тексті Статуту, натомість все це буде розроблятися департаментом цифровізації,” — зазначив Петро Обухов.
Регламентування відкритості та контролю з боку громади
Відкритість роботи органів місцевого самоврядування забезпечується через різні форми громадського контролю, такі як доступ до публічної інформації, онлайн-трансляції засідань міської ради, звітування міського голови та депутатів, участь жителів у дорадчих органах, подання заяв та скарг, а також інші форми, визначені законодавством.
Громадська експертиза може проводитися як фізичними, так і юридичними особами, а органи місцевого самоврядування зобов’язуються розглядати висновки експертизи та інформувати заявників про результати.
Звітування органів влади
Статут визначає, що органи і посадові особи місцевого самоврядування, а також депутати міської ради мають бути підзвітними територіальній громаді. Громада має право на своєчасну та повну інформацію про діяльність та звіти місцевих органів влади. Вводяться чіткі механізми звітування для посадових осіб.
Органи місцевого самоврядування інформують громаду щонайменше двічі на рік через офіційний сайт міської ради.
Міський голова звітує перед громадою не менш ніж двічі на рік на відкритих зустрічах; письмовий звіт публікується за 7 днів до заходу.
Депутати звітують перед виборцями щорічно, причому письмовий звіт подається за 14 днів та публікується за 7 днів до відкритих зустрічей, про які виборців попереджають заздалегідь.
У разі неможливості проведення публічних звітів, звітування здійснюється онлайн.
Топоніміка та деколонізація
Новий Статут закріплює історичні назви районів — Хаджибейський і Пересипський — замість радянських Малиновського та Суворовського. Окремо підкреслено, що найменування та перейменування об’єктів топоніміки міста здійснюється міською радою з дотриманням вимог чинного законодавства України.

Читати ще
Придбав житло у провулку Вишневського, а продаєш у Анатри: чи потрібно оновлювати документи в Одесі
Культурна політика та меморіальні простори
Статут встановлює регламенти використання меморіальних місць, інтеграцію спадщини в містобудування та дотримання міжнародних зобов’язань, зокрема щодо об’єкта ЮНЕСКО — історичного центру Одеси.
У новій редакції була виключена стаття про видатних осіб та норма про російську мову як частину культурної спадщини міста, що використовується у всіх сферах суспільного життя.
Комунальна власність та відкриті реєстри
Документ передбачає створення єдиного відкритого реєстру комунальної власності. Це один з найбільш значущих антикорупційних заходів, що вимагає окремого рішення ради та фінансування.
Міжнародні звʼязки та безпекові обмеження
У Статуті вперше закріплено заборону на партнерство з громадами держави-агресора, що унеможливлює будь-які формальні чи символічні зв’язки з російськими муніципалітетами.

Читати ще
В Одесі підготували нову редакцію Статуту громади: документ розгляне міська рада
Мова роботи органів влади
Усі засідання міськради, виконкому та робочих груп мають проводитися державною мовою. Однак у преамбулі Статуту підкреслюється важливість мультикультурності, що вимагає забезпечення доступності інформації для національних громад.
Оновлена символіка
Офіційним гімном міста стає композиція “Край Чорного моря”, написана українською мовою. Це замінює “Пісню про Одесу” з оперети “Біла акація”. Інші елементи символіки залишаються без змін.

